Ali Baba(アリ・ババ)

騒がしくて落ち着かないBarやクラブが好きでない人に、それに代わるよいお店があります。Ali Babaというフーカバー(水たばこを吸うBar)です。このお店が典型的なお店に比べてよい理由は、よりのんびりリラックスできるのと、フーカはシガー(葉巻)や煙草ほど刺激が強くないでないことです。店内はソファーや椅子がたくさんありゆっくりできます。壁には、キャッチーなアラビア音楽のビデオが流れているテレビや、フーカを吸っている人のアートがあります。友人とおしゃべりしたりボードゲームやカードゲームをしながら、カバブ、シュワマスなどの食べ物やソフトドリンク、お茶などの飲み物(ノンアルコール)を注文できます。お店後方右側には小さめの部屋があり、そこはダンスミュージックが流れディスコの照明やナイトクラブを思わせるものがあります。さらに御手洗いのある後方まで行くと、どのようにフーカをを準備しているか見ることができます。とにかく、Ali Babaは美味しい料理を食べリラックスし、フーカを楽しみながら友人とくつろぐのにとても良い場所です。

 

住所:4046 W. Lawrence Ave

電話:(773) 202-1992

ウエブサイト:http://alibabachicago.com

In English: Ali Baba

Ali Baba

For those that don’t like that loud hectic environment of bars and clubs, one great alternative is Ali Baba, the hookah bar. What makes this place a great alternative to typical hang out spots would be the relax atmosphere and smoking hookah isn’t as harsh as cigars or cigarettes. There are plenty of couches and seats to sit down and stay a while. Along the walls are T.V. playing very catchy Arabic music videos and artwork of people smoking hookah. You can order food such as kabobs and shawarmas and drinks such as soft drinks or tea(no alcohol though) while you talk or play board or card games. Located to the back on the right side is a smaller room that tends to play more dance music with disco lights and everything reminiscent of a nightclub. If you venture to the back towards the bathroom, there you will see how they prepare the hookah from putting the tobacco in and heating up the charcoal that goes on top of the hookah. All in all Ali Baba is definitely a great place to relax with good food and chill atmosphere with good friends smoking over a good hookah.

 

Address: 4046 W. Lawrence Ave

Telephone: (773) 202-1992

Website: http://alibabachicago.com

日本語で:Ali Baba(アリ・ババ)

Summer Barbecue / 夏のバーベキュー

13344700_10154240665755879_167121047183761249_n 11247074_10204082795975367_2030580793195883266_n 11351454_10204082795495355_8626222256451072424_n

 

夏です。じゃぁBBQしましょう。

昨年、ある御方のひょんな一言から始まった大規模BBQぱーちー
あれから1年。この町の顔ぶれも随分変わりました。去りゆく仲間を忘れずに、残った人間で集えばきっと新しい発見があるはず!(昨年度BBQから引用)
ってことで今年も楽しくわいわいしましょうー。

Place/場所:Busse woods Grove11
Cost/参加費:Males/男性$40 Females/女性$20
Kids/子供は[Free]フリー(学割検討)

友達とかじゃんじゃか誘ってください。
食材の手配上、早めの参加表明、人数連絡お待ちしております。

Don’t you think it’s a time for BBQ?
I think a lot of people remembers huge BBQ party from last year.
And we will have a BBQ party this year again!
It might not be a huge one like last year but it will be fun for sure.
For preparing purpose, please let me know if you can make it as soon as you find out!

 

To register, please click on the link below/

https://www.facebook.com/events/931087087020745/

 

JPNLifeChicago Graffiti Party/ JPNLife Chicago グラフィティパーティー

Lazo’s Restaurant in collaboration with JPNLifeChicago is hosting the 1st of many parties to come.

On July 9th, 2016 JPNLifeChicago will be hosting Graffiti Party 2016. Where you can get your artistic groove on! Bring your friends and your white T-shirts and draw each other up.

Take a marker and draw cool designs and symbols on your shirts and that of your friends. Be creative and see what you and your friends can come up with. After you are done, relax with drinks and food, while listening to music.

$10 at the door, and includes food/drinks.

 

Markers will be provided.

 

Contests for who has the best graffiti design.

 

————————————————————————————–

JPNLife Chicago グラフィティパーティー

 

Lazo’s レストランとJPNLifeChicagoとのコラボでこれから行われる数多くのパーティーの第一回目を開催します。

2016年7月9日(土)、JPNLifeChicago主催で「Graffiti Party 2016」を行います。ここであなたのアートの才能を発揮できます。ぜひ お友達と一緒に白いTシャツを持参して/着てきて下さい。お互いに絵を描きましょう。

ペンを手に取ってクールなデザインやシンボルを自分のTシャツや仲間のTシャツに描きましょう。創造力を発揮して!さあいったい何が描けるか。その後は、音楽を聴きながらドリンクと食べ物でリラックスして下さい。

参加費10ドル(飲食込み)。

 

ペンはこちらでご用意します。

 

ベストグラフィティーコンテスト。

Silk Road (シルク・ロード)

多くのレストランは、お客さんに良い印象を与えるためにお店の内外装デザインに力を注ぎますが、Silk Roadはその反対です。この小さいレストランは、木製の壁に地味な床、そして一つのカウンター、と必要最低限にあるだけです。けれど、店内が殺風景な代わりにこのお店の美味しいスパイシー・チキンが満足させてくれます。お店はとてもシンプルで、料理人がひたすら料理をしています。ですから、お料理を注文するとすぐに出てきます。もし、もっとパンチの効いた辛さにしたければ、追加のソースが頼めます。ベジタリアンの人には、チキンをお豆腐に替えてもらうこともできます。ただ、その場合は調理する時間を待たなくてはいけないので気を付けて下さい。

 

このお店に関しては、このスパイシー・チキンの他に特筆すべきものはありません。けれど、この代表的なスパイシーチキンが絶品なのでその他のことはあまり気にならないでしょう。

住所:19 S La Salle St #106

電話:(312) 558-1999

ウエブサイト:http://places.singleplatform.com/silk-road-lasalle/menu?ref=google

In English: Silk Road

Silk Road

While many restaurants go to various lengths to impress you with their designs, Silk Road does the opposite. This small restaurant is barebones with generic wooden walls and plain floors and an open counter. While what this place lacks in design, it makes up for in its great tasting spicy chicken. This is a very simple place, the cooks are constantly making food, and thus when you order you get your food right away. If you want an extra kick, you can always ask for extra sauce. Now for you vegetarians, you can replace the chicken with tofu, but be aware that you will have to wait as time is needed to cook.

 

There isn’t much to this place other than their spicy chicken meal. However, that signature entrée is just that damn good that you just don’t care about anything else.

Address: 19 S La Salle St #106

Telephone: (312) 558-1999

Website: http://places.singleplatform.com/silk-road-lasalle/menu?ref=google

日本語で:Silk Road (シルク・ロード)

Juan LazoのMan and Woman of the Year募金運動のページへようこそ。

みなさん

 

私のMan and Woman of the Year(マン・アンド・ウーマン・オブ・ザ・イヤー)募金運動に寄付をして、一緒にThe Leukemia & Lymphoma Society (LLS)(白血病・リンパ腫会)を支援しませんか。私は、10週間でできる限り多くの募金を募る運動に取り組むチームの一員です。私が集めた1ドルが1票として数えられ、最多票/最高金額を集めた候補者がマン・アンド・ウーマン・オブ・ザ・イヤーに選ばれます。

 

しかし、ご承知の通り、癌が撲滅すればみなさんの勝利です。みなさんの支援のおげで、私の取り組みが患者の命を救うセラピーや治療に役立ちます。いつか、ではなく今日です。

 

長年にわたって、みなさんのような人々による支援が血液がん治療の進歩に貢献してきました。それは、血液がんの生存率を2倍、3倍、いくつかの症例では4倍にしました。

 

LLSが支援した多くの治療は、血液がん患者だけでなく現在は胃がんや皮膚がん患者も助けています。また肺がん、脳腫瘍、乳がん、膵臓がん、前立腺がんの臨床試験も支援しています。そして、LLSがこれまで集めた募金によってできた標的療法や免疫療法といった薬剤が日々何千人もの患者の命を救っています。

 

我々は血液がんのない世界というゴールに近づいています。

 

全ての寄付に大変感謝いたします。それらの寄付は税控除の対象です。みなさんからの寄付はLLSの研究を支援するだけでなく、患者の治療、支援運動、公共教育や専門家の育成、コミュニティー・サービスも支援します。どうかこのウェブサイトをたびたび訪れ、寄付に関心のありそうなご友人にも伝えて下さい。

 

全国の血液がん患者を代表して、みなさんの支援にお礼を申し上げます。LLSについてのより詳しい情報は、www.lls.orgをご覧下さい。

 

この支援運動により関心のある方は、これから行われるイベントにぜひご参加下さい。

 

http://www.mwoy.org/pages/il/chicago16/jlazoy

Welcome to Juan Lazo’s MWOY Fundraising Page!

Hi everybody,

Please join me in supporting The Leukemia & Lymphoma Society (LLS) by making a donation to my fundraising campaign for Man or Woman of the Year. I am part of team working to raise as much as possible in a 10-week period. Every dollar I raise counts as one vote and the candidate who gets the most votes/raises the most money is named the Man or Woman of the Year.

 

But as you know, everyone wins when cancer loses, and thanks to your support, my efforts will help fund the therapies and treatments that save lives, not someday but today.

 

Over the years, support from people like you has been responsible for the blood cancer advancements that have doubled, tripled, and in some cases quadrupled the survival rate for some blood cancers.

 

Many LLS supported therapies not only help blood cancer patients, but are also now used to treat patients with rare forms of stomach and skin cancers and are in clinical trials for patients with lung, brain, breast, pancreatic and prostate cancers. And LLS funded drugs like targeted therapies and immunotherapies are now saving thousands of lives every day.

 

We really are getting close to our goal of a world without blood cancers!

 

All donations are greatly appreciated and tax deductible. They’ll not only support LLS research, but patient services, advocacy, public and professional education, and community services as well.

Please visit my Web site often and tell friends who would also like to donate!

 

On behalf of blood cancer patients everywhere, thank you for your support! For more information about LLS, please visit www.lls.org

If you like to support the cause further, Please come and attend one of our upcoming events!.

http://www.mwoy.org/pages/il/chicago16/jlazoy

Greek Islands(グリーク・アイランド)

Greek Islandsは、ギリシャ料理を楽しむのに定番レストランで、シカゴの街を開拓している人にとっては絶対はずせない場所です。お店はグリークタウンにあり、1971年に開店以来、本場ギリシャ料理を作り続けています。長年お店が成功している主な理由は、最高品質の材料とシーフードを慎重に選びレストランに直接仕入れ、それらを調理してテーブルに出していることです。

 

店内に入ると、地中海風の装飾があり伝統的なギリシャ音楽が流れ、とても心地よく、気分を盛り上げてくれます。さらに店内に入ると、最高のサービスを、というお店の心遣いが分かります。オーナーが出迎え、すぐにテーブルに案内し、その後ウェイターが素早くナプキンとシルバーウエアをテーブルに並べてくれます。そして、ウェイターが注文を取りに来ます。お店のメニューは多岐に渡りますが圧倒されるほどではありません。一度に違う料理を試したければ、コンボといって2種類の小さいアントレ(メイン料理)が一つのお皿に盛られたものを注文することができます。

 

レストランのテーブルは目が行き届くよう段差をつけて配置されており、オープンエリアとよりプライベートなエリアがあります。夕食後時間があれば、バーカウンターで食後に良いというギリシャのお酒、Metaxaを試してみることをお勧めします。とにかく、Greek Islandsは楽しい雰囲気で、料理はとても美味しくシカゴで逸品レストランの一つです。さらに、このお店には無料駐車サービスがあります。

住所:200 S. Halsted St

電話:312-782-9855

ウエブサイト:www.greekislands.net

In English: Greek Islands

Greek Islands

 

Greek Islands is a Chicago staple of Hellenic taste, and for those exploring the city, it is one that is a must visit. Nestled in the section of Greektown, it has been providing authentic Greek food since 1971. One of their pillars to such a success has been the fact that many ingredients and seafood are meticulously selected for the highest quality and then directly imported to the restaurants and served to your table.

 

Walking in, the décor is that of a Mediterranean villa, which feels very welcoming and especially more with the traditional Greek music playing in the back ground. As you walk further in, you will notice the attention that they give to deliver top notch service, as the host greets you and immediately sits you down followed by a team of busboys who quickly place napkins and silverware on your table. Afterwards the wait staff comes by and takes your order. The menu is expansive but not overwhelming. Should you be interested in trying different items at once, you can order a combo which will be two smaller size entrees on your plate.

 

The design of the seating arrangement is a very attention-grabbing one as some areas are on different levels with certain areas being very open while others are secluded. Should you have some free time after dinner, I recommend checking out the bar as they serve Greek liquor Metaxa, that some patron say is a good after dinner drink. All in all, Greek Islands is one of Chicago dining gems, with a fun atmosphere, great food, and did I mention free valet parking?

Address: 200 S. Halsted St

Telephone: 312-782-9855

Website: www.greekislands.net

日本語で:Greek Islands(グリーク・アイランド)